<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>PRAY FOR JAPAN FROM SPAIN</title>
	<atom:link href="http://pray4jp.info/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pray4jp.info</link>
	<description>para las victimas del terremoto en Japón</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Jan 2012 20:10:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>Te regalamos mandarinas!</title>
		<link>http://pray4jp.info/noticia/te-regalamos-mandarinas?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=te-regalamos-mandarinas</link>
		<comments>http://pray4jp.info/noticia/te-regalamos-mandarinas#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 15:35:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evento/イベント]]></category>
		<category><![CDATA[noticia /　写真展情報]]></category>
		<category><![CDATA[Noticia/お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[写真展]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pray4jp.info/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[12月20日17時より、オーガニックファームバレンシアさんのご好意で、バルセロナでのチャリティー写真展来場者には、オーガニックのマンダリンオレンジを無料でお配りします。 この機会に、オーガニックファームバレンシアさんのオレンジを試してみたい方は、ぜひお友達とお誘いあわせの上、ご来場ください！ バルセロナ、地震被災者チャリティー写真展 日時： 12月20日　17:00～22:00 会場： La Fontana Espai Jove Gran de Gràcia 190-192, 08012 Barcelona http://lafontana.org/ なお、マンダリンオレンジの無料配布は、数がなくなり次第終了します。お早めにどうぞ。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-434" title="mandarina" src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/mandarina.jpg" alt="" width="600" height="220" /></p>
<p>12月20日17時より、<a href="http://www.organicfarmvalencia.e.telefonica.net/" target="_blank"><span style="color: #0000ff;">オーガニックファームバレンシア</span></a>さんのご好意で<span style="color: #0000ff;"><a href="http://pray4jp.info/evento/exposicion-en-barcelona" target="_blank">、</a></span><a href="http://pray4jp.info/evento/exposicion-en-barcelona" target="_blank">バルセロナでのチャリティー写真展来場者</a>には、オーガニックのマンダリンオレンジを無料でお配りします。</p>
<p>この機会に、オーガニックファームバレンシアさんのオレンジを試してみたい方は、ぜひお友達とお誘いあわせの上、ご来場ください！</p>
<p><strong>バルセロナ、地震被災者チャリティー写真展</strong></p>
<p>日時：<br />
12月20日　17:00～22:00</p>
<p>会場：<br />
La Fontana Espai Jove<br />
Gran de Gràcia 190-192, 08012 Barcelona<br />
<a href="http://lafontana.org/" target="_blank"><span style="color: #0000ff;">http://lafontana.org/</span></a></p>
<p>なお、マンダリンオレンジの無料配布は、数がなくなり次第終了します。お早めにどうぞ。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pray4jp.info/noticia/te-regalamos-mandarinas/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La voz de la gente de Tohoku, después de 9 meses</title>
		<link>http://pray4jp.info/noticia/la-voz-de-la-gente-de-tohoku-despues-de-9-meses?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=la-voz-de-la-gente-de-tohoku-despues-de-9-meses</link>
		<comments>http://pray4jp.info/noticia/la-voz-de-la-gente-de-tohoku-despues-de-9-meses#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 18:59:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Historias/ストーリー]]></category>
		<category><![CDATA[Noticia/お知らせ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pray4jp.info/?p=423</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/SpFroWi1lP0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pray4jp.info/noticia/la-voz-de-la-gente-de-tohoku-despues-de-9-meses/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exposición en Barcelona!</title>
		<link>http://pray4jp.info/evento/exposicion-en-barcelona?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=exposicion-en-barcelona</link>
		<comments>http://pray4jp.info/evento/exposicion-en-barcelona#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 16:08:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evento/イベント]]></category>
		<category><![CDATA[noticia /　写真展情報]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pray4jp.info/?p=414</guid>
		<description><![CDATA[Empezará el día 10 y estará hasta el 20 de diciembre, en la sala de exposiciones situada al fondo a la derecha, planta -1, en el Espai Jove la Fontana. También podéis ayudar comprando alguno de los productos artesanos japoneses o realizar donativos, en el stand que estará ubicado en la RU. La exposición estará [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/poster_bar.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-358" title="poster_bar" src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/poster_bar-300x122.jpg" alt="" width="300" height="122" /></a>Empezará el día 10 y estará hasta el 20 de diciembre, en la sala de exposiciones situada al fondo a la derecha, planta -1, en el Espai Jove la Fontana.</p>
<p>También podéis ayudar comprando alguno de los productos artesanos japoneses o realizar donativos, en el stand que estará ubicado en la RU.</p>
<p>La exposición estará abierta al público:</p>
<p><strong>Por la mañana: Lunes y jueves: de 10 a 15h.</strong><br />
<strong> Por la tarde: de lunes a viernes de 17 a 22h.</strong><br />
<strong> Sábados: de 10 a 14h y de 16 a 00h.</strong></p>
<p>Lugar:</p>
<p><strong>La Fontana Espai Jove</strong><br />
Gran de Gràcia 190-192, 08012 Barcelona<br />
<a href="http://lafontana.org/" target="_blank"><span style="color: #0000ff;">http://lafontana.org/</span></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Gracias por la colaboración de <a href="http://www.aamsx.com/noticiaES.php?id=85" target="_blank"><span style="color: #0000ff;">AAMSX (Asociación Amigos del MSX)</span></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pray4jp.info/evento/exposicion-en-barcelona/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>COCTEL BENÉFICO DE AYUDA A JAPÓN</title>
		<link>http://pray4jp.info/noticia-de-exposicones/coctel-benefico?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=coctel-benefico</link>
		<comments>http://pray4jp.info/noticia-de-exposicones/coctel-benefico#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2011 16:51:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[noticia /　写真展情報]]></category>
		<category><![CDATA[exposición]]></category>
		<category><![CDATA[madrid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pray4jp.info/?p=398</guid>
		<description><![CDATA[El día 20 de Junio celebramos junto con las Cámaras de Comercio extranjeras en España, un cóctel benéfico en el Hotel Intercontinental de Madrid, con el objetivo de racaudar fondos para Japón. Gracias a la Cámara de comercio hispano japonesa, ponemos mini-exposición en la sala de fiesta.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El día 20 de Junio celebramos junto con las Cámaras de Comercio extranjeras en España, un cóctel benéfico en el Hotel Intercontinental de Madrid, con el objetivo de racaudar fondos para Japón.<br />
Gracias a <a href="http://camarajaponesa.es/" target="_blank">la Cámara de comercio hispano japonesa</a>, ponemos mini-exposición en la sala de fiesta.</p>
<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5459.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-401" title="IMGP5459" src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5459.jpg" alt="" width="644" height="455" /></a></p>
<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5460.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-402" title="IMGP5460" src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5460.jpg" alt="" width="644" height="577" /></a></p>
<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5463.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-403" title="IMGP5463" src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5463.jpg" alt="" width="644" height="410" /></a></p>
<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5457.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-399" title="IMGP5457" src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5457.jpg" alt="" width="644" height="429" /></a></p>
<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5458.jpg"><img src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5458.jpg" alt="" title="IMGP5458" width="644" height="457" class="alignnone size-full wp-image-400" /></a></p>
<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5466.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-404" title="IMGP5466" src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5466.jpg" alt="" width="644" height="391" /></a></p>
<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5472.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-406" title="IMGP5472" src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/IMGP5472.jpg" alt="" width="644" height="448" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pray4jp.info/noticia-de-exposicones/coctel-benefico/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haré todo lo que pueda. Quiero proteger a mis hermanos pequeños en lugar de nuestros padres</title>
		<link>http://pray4jp.info/historias/quiero-proteger-a-mis-hermanos?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=quiero-proteger-a-mis-hermanos</link>
		<comments>http://pray4jp.info/historias/quiero-proteger-a-mis-hermanos#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 14:16:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Historias/ストーリー]]></category>
		<category><![CDATA[historias]]></category>
		<category><![CDATA[Iwate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pray4jp.info/?p=392</guid>
		<description><![CDATA[Los padres de Ayaka Sasaki (15 años) del municipio Otsuchi-cho (Prefectura de Iwate) siguen desaparecidos después del Gran Terremoto del Este del Japón. Ayaka había pasado el examen para entrar en un instituto de Bachillerato de mucho prestigio académico en la ciudad de Kamaishi (Prefectura de Iwate). Pero el día 15 de abril se traslada [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/sol.jpg"><img src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/sol.jpg" alt="" title="sol" width="644" height="263" class="aligncenter size-full wp-image-393" /></a></p>
<p>Los padres de Ayaka Sasaki (15 años) del municipio Otsuchi-cho (Prefectura de Iwate) siguen desaparecidos después del Gran Terremoto del Este del Japón. Ayaka había pasado el examen para entrar en un instituto de Bachillerato de mucho prestigio académico en la ciudad de Kamaishi (Prefectura de Iwate). Pero el día 15 de abril se traslada a otro instituto nocturno de la ciudad de Morioka. El motivo es ponerse a trabajar de día y con los ahorros obtenidos costear la educación de sus dos hermanos pequeños, en lugar de sus padres.</p>
<p>El día 11 de marzo, a las 2:46 de la tarde, después del ensayo de la ceremonia de graduación, Ayaka estaba en casa. Al sentir un gran temblor, corrió afuera. Envió inmediatamente correos por celular a sus padres. Su padre Shuichi (45 años), quien dirigía una compañía de productos marítimos elaborados en el puerto, le contestó con un simple “OK” y su madre Mayumi (42 años), quien trabajaba en la fábrica de su marido, le respondió: “Ahora estoy en camino a casa”.</p>
<p>Sin embargo, después de estas respuestas perdió el contacto con sus padres. Les buscó, uno tras otro, en todos los centros de refugio pero todo fue en vano y cada vez que fracasaba en su búsqueda las lágrimas llenaban sus ojos. Durante los tres primeros días después del terremoto, lloraba sin parar. El cuarto día, dejó de llorar. Empezó a pensar como hermana mayor. “Sin nuestros padres, ¿qué va a ser de mis hermanos pequeños Kenmi y Kenya?”.</p>
<p>El décimo día después del gran terremoto dijo al mayor de sus dos pequeños hermanos: “Kenmi, piensa en el peor de los casos.” Kenmi contuvo el sollozo con lágrimas en los ojos. La segunda semana, estando en presencia de sus dos hermanos, les dijo: “Probablemente papá y mamá habrán muerto en tsunami” . No se sabe si el pequeño Kenya pudo entender el significado de la muerte. El mayor Kenmi ya no lloraba.</p>
<p>Ayaka sueña con ser estilista y no ha renunciado a su sueño. Imagina que podrá encontrar algún trabajo en una tienda de moda en la ciudad de Morioka. Puede que resulte ser una buena experiencia. “Solo viviré una vida escolar un poco diferente de mis amigos. Lo importantes es que todo depende de mis esfuerzos.” </p>
<p>El 11 de abril. Por la mañana, buscó a sus padres, como siempre, visitando los lugares donde se depositaban los cadáveres. A las 2:46, rezó en silencio mientras escuchaba la sirena de la radio municipal de emergencia. “Haré todo lo que pueda.” Juró así a sus padres en su corazón.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pray4jp.info/historias/quiero-proteger-a-mis-hermanos/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poster de las expoisiciones</title>
		<link>http://pray4jp.info/noticia/poster-de-las-exoisiciones?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=poster-de-las-exoisiciones</link>
		<comments>http://pray4jp.info/noticia/poster-de-las-exoisiciones#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jun 2011 01:30:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[noticia /　写真展情報]]></category>
		<category><![CDATA[Noticia/お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[exposición]]></category>
		<category><![CDATA[fotografía]]></category>
		<category><![CDATA[poster]]></category>
		<category><![CDATA[tanka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pray4jp.info/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[Os presentamos el poster de las exposiciones!! En el poster, ponemos una tanka (un tipo de poesía tradicional japonesa, consta de cinco versos de 5-7-5-7-7 sílabas.) de ALA KONSIN(阿羅こんしん). En este preciso momento de catástrofe&#8230; &#8220;Quiero mostrarte este cielo azul resplandeciente y cómo todos los seres viven este instante.&#8221; ( このような　惨禍のときこそ・・・ この空を 君に伝えん 光ふる あまねくいのち [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Os presentamos el poster de las exposiciones!!</p>
<p>En el poster, ponemos una<em> tanka</em> (un tipo de poesía tradicional japonesa, consta de cinco versos de 5-7-5-7-7 sílabas.) de ALA KONSIN(阿羅こんしん).</p>
<blockquote><p>En este preciso momento de catástrofe&#8230;</p>
<p>&#8220;Quiero mostrarte<br />
este cielo azul<br />
resplandeciente</p>
<p>y cómo todos los seres<br />
viven este instante.&#8221;</p>
<div>( このような　惨禍のときこそ・・・</div>
<p></p>
<div>この空を</div>
<div>君に伝えん</div>
<div>光ふる</div>
<p></p>
<div>あまねくいのち</div>
<div>いまを生きるを)</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></blockquote>
<p>La fotografía se ofreció <a href="http://sankei.jp/" target="_blank">Sankei Shinbun</a>.<br />
Muchísimas gracias por sus colaboraciones.</p>
<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/poster01small.jpg"><img src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/poster01small644.jpg" alt="" width="600" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Y una otra versión.</p>
<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/poster02m.jpg"><img src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/poster02s.jpg" alt="" width="600" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pray4jp.info/noticia/poster-de-las-exoisiciones/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los funcionarios seguían alzando la voz ante el micrófono de la radio de emergencia, arriesgando sus vidas.</title>
		<link>http://pray4jp.info/historias/voz-de-emergencia?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=voz-de-emergencia</link>
		<comments>http://pray4jp.info/historias/voz-de-emergencia#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Jun 2011 23:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Historias/ストーリー]]></category>
		<category><![CDATA[historias]]></category>
		<category><![CDATA[Minami Sanriku]]></category>
		<category><![CDATA[tsunami]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pray4jp.info/?p=329</guid>
		<description><![CDATA[El 11 de marzo, a las 2:46 de la tarde, Miki Endo, funcionaria encargada de la gestión de crisis del municipio Minamisanriku-cho (Prefectura de Miyagi) y su jefe Takeshi Miura, entraron precipitadamente en el estudio de emisión, situado en el segundo piso del edificio municipal para las gestiones de prevención de desastres y tomaron el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/tsunami.jpg"><img src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/tsunami.jpg" alt="" title="tsunami" width="644" height="263" class="alignnone size-full wp-image-332" /></a></p>
<div>El 11 de marzo, a las 2:46 de la tarde,  Miki Endo, funcionaria encargada de la gestión de crisis del municipio  Minamisanriku-cho (Prefectura de Miyagi) y su jefe Takeshi Miura,  entraron precipitadamente en el estudio de emisión, situado en el  segundo piso del edificio municipal para las gestiones de prevención de  desastres y tomaron el micrófono de la radio de emergencia.&nbsp;</p>
<p>“Está  prevista la llegada de un tsunami de 6 metros.” “Está bajando la marea  de manera anormal.” “Escápense.” Se repetían llamamientos parecidos con  una voz calmada y clara.</p>
<p>Ambos funcionarios siguieron insistiendo  con su radiocomunicación en la evacuación hasta el último momento de la  llegada del tsunami. Su labor, arriesgando sus propias vidas, salvó la  de unas 9.000  personas.</p>
<p>Se quedaron alrededor de 30 funcionarios en el  edificio municipal y se salvaron 10. Las personas que se trasladaron al  Instituto de Bachillerato, en la colina, vieron como los funcionarios   fueron arrastrados por las olas. Entre los 10 que se salvaron no se  encontraban ni Miki ni Takeshi.</p>
<p>Miki se había comprometido para  casarse en julio del año pasado y esperaba con mucha ilusión el día del  banquete de boda que tendría lugar en próximo septiembre. “Mamá, en  marzo serán presentados nuevos modelos de vestidos de novia. Tendremos  que ir a verlos juntas” La madre lo tenía prometido a Miki. Después de  los tsunamis, los padres de Miki visitaban todos los días los centros de  refugio, buscando a su hija desaparecida.</p>
<p>Takeshi fue el  responsable de la radio de emergencia. Inmediatamente después del  terremoto, sustituyó a su compañero más joven, se sentó ante el  micrófono de la radio de  emergencia y alzó su voz. Su compañero le tiraba de la manga  diciéndole: “Escápate ya”. Pero, Takeshi no se alejaba del estudio de  emisión. “Una última vez”, decía. Ha pasado un mes desde el terremoto.  Su esposa Hiromi, amiga de Miki, colocó, en el coche encontrado en otro  lugar alejado, una botella de sake  y unas tapas que le gustaban a su  marido Takeshi. Ese día era su aniversario de boda . “Hay gente que se  salvó gracias a la voz de mi marido. Ese es mi único consuelo.” Hiromi  sonrió levemente al mismo tiempo que grandes lágrimas le caía de sus  ojos.</p>
<p>El cuerpo de Miki fue encontrado el día 23 de abril por el  equipo de búsqueda y se disipó así, la última esperanza de sus  familiares y amigos. Su marido de 24 años, con quien se había casado en  julio del año pasado, la identificó por medio de una foto de su cuerpo,  al reconocer una marca de nacimiento en su hombro izquierdo y una  missanga que tenía  puesta en el tobillo izquierdo y que él le había regalado. Una amiga de  su madre, Misako, le había dicho que “el mensaje de la radio había sido  interrumpida por la mitad” y que “la voz de Miki tembló en los últimos  instantes.” Se había empeñado tanto en dar la alerta que no tuvo tiempo  para escapar. “En realidad, creo que Miki tenía mucho miedo. Ojalá que  yo, como madre, hubiera podido protegerla… Lo siento mucho…”</p>
<p>La  población de Minamisanriku-cho es de unos 17.000 habitantes. Los  fallecidos y desaparecidos por el terremoto y los tsunamis ascienden a  más de 1.000 almas. A pesar del número elevado de víctimas, una mujer de  64 años quien fue evacuada al centro de refugio dijo “Aquella emisión  de la radio salvó muchas vidas. Ellos desempeñaron responsablemente su  labor salvadora hasta el último momento.” Y les expresó su  agradecimiento.</p>
</div>
<p>(foto:  Ayuntamiento de la Cuidad de Minami Souma)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pray4jp.info/historias/voz-de-emergencia/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¡Aquí dentro está nuestra hija. Sacadla rápido!</title>
		<link>http://pray4jp.info/historias/aqui-dentro?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=aqui-dentro</link>
		<comments>http://pray4jp.info/historias/aqui-dentro#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Jun 2011 16:01:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Historias/ストーリー]]></category>
		<category><![CDATA[historias]]></category>
		<category><![CDATA[Miyagi]]></category>
		<category><![CDATA[tsunami]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pray4jp.info/?p=321</guid>
		<description><![CDATA[Al echar un vistazo desde lo alto del puente, se extiende a lo largo de varios kilometros un &#8220;mar de barro&#8221; en el que no hay nada. En el lugar en que debería haber una estación, solo ha quedado una escalera. Unos padres buscan a su hija, la cual había enviado un correo diciendo que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/coches.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-323" title="coches en la Cuidad de Minami Souma" src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/coches.jpg" alt="" width="644" height="263" /></a></p>
<p>Al echar un vistazo desde lo alto del puente, se extiende a lo largo de varios kilometros un &#8220;mar de barro&#8221; en el que no hay nada. En el lugar en que debería haber una estación, solo ha quedado una escalera. Unos padres buscan a su hija, la cual había enviado un correo diciendo que se había subido enfrente de la estación al microbus que la llevaría a la autoescuela. El autobus que encontraron está parcialmente aplastado y los padres no pueden mas que gritar &#8220;¡Aquí dentro está nuestra hija. Sacadla rápido!&#8221;</p>
<p>La ciudad de Yamamoto de la prefectura de Miyagi, que se encuentra en la costa del pacífico, fue golpeada directamente por el tsunami. &#8220;No había mas que casas de residentes en las cercanías de la estación&#8221;. &#8220;Vino un tsunami mas alto que la copa de aquel árbol&#8221;. Los lugareños relatan de forma unánime el terror del tsunami. En toda la superficie de alrededor donde no queda nada, solo mantienen su forma a duras penas coches volcados y casas arrastradas.</p>
<p>En el lugar en el que estaba la estación de Sakamoto de la linea Joban de JR, solo quedan los restos de la escalera. Los pinos a lo largo de la linea costera, en su mayor parte han sido barridos, quedando solamente algunos en pie.</p>
<p>Desde aquí en un lugar no muy alejado, el matrimonio formado por el señor Sugano Eiji y la señora Matsuko han descubierto los restos del microbús donde se alcanzan a ver los caracteres &#8220;Autoescuela&#8221;. &#8220;¡Aquí dentro está nuestra hija!&#8221;, grita la señora Matsuko.</p>
<p>Su hija Mizuki de 18 años, a las 3:50 pasadas del dia 11 cerca de la estación Sakamoto envió el mensaje: &#8220;Me he subido al autobús&#8221;. Después de eso perdieron el contacto con ella.</p>
<p>Los padres que vinieron a buscarla encontraron el microbus parcialmente aplastado y mirando dentro y señalando con el dedo indicaron a un policía, &#8220;Está ahí dentro, ¿lo ve?&#8221;. &#8220;Sin herramientas no la podemos sacar&#8221;, les dijeron, y dejandose la voz replicaron: &#8220;¿Porqué no la sacais enseguida?&#8221;.</p>
<p>La señora Matsuko se puso en cuclillas y alargó la mano, sin poder mas que acariciar la cabeza de su hija que había quedado atrapada dentro del coche sin poder moverse.</p>
<p>(foto : Ayuntamiento de Minami Souma, Fukushima)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pray4jp.info/historias/aqui-dentro/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frente al Pacífico, para saber la forma de vida del pueblo japonés</title>
		<link>http://pray4jp.info/noticia/frente-al-pacifico-el-libro?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=frente-al-pacifico-el-libro</link>
		<comments>http://pray4jp.info/noticia/frente-al-pacifico-el-libro#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 May 2011 23:11:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticia/お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[Bebéfico]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[Okawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pray4jp.info/?p=308</guid>
		<description><![CDATA[Frente al Pacífico es una elegía a la resistencia e integridad del carácter japonés. La cuidada selección de artículos que componen esta obra, publicados entre los años 2008 y 2011, descubre aspectos de la forma de vida del pueblo japonés desde la interpretación de una observadora española residente en Japón. La sociedad japonesa continúa siendo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/Frente_al_PacificoGd.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-309" title="Adolf Hitler, Joseph Goebbels, Tochter" src="http://pray4jp.info/wp-content/uploads/Frente_al_PacificoGd-207x300.jpg" alt="" width="207" height="300" /></a> <strong>Frente al Pacífico</strong> es una elegía a la resistencia e integridad del carácter japonés.  La cuidada selección de artículos que componen esta obra, publicados entre los años 2008 y 2011, descubre aspectos de la forma de vida del pueblo japonés desde la interpretación de una observadora española residente en Japón. La sociedad japonesa continúa siendo una gran desconocida para los habitantes de Occidente, que sin embargo tuvieron ocasión de observar algunos de sus admirables comportamientos tras el gran terremoto y tsunami de marzo de 2011.  Escrito con amenidad y rigor, e ilustrado con delicadas obras caligráficas de <strong>Tomoko Miyamoto</strong>, este libro es una puerta a los valores que subyacen bajo esa lección de fortaleza que las víctimas del desastre brindaron al mundo y que supuso para muchos una oportuna reflexión personal en una era en la que preocupa el declive moral de tantas sociedades.</p>
<p><strong>Autor: Montserrat Sanz Yagüe (Segovia, 1966</strong>).Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid y Doctora en Lingüística y Ciencias del Cerebro y Cognitivas por la Universidad de Rochester (NY), ocupa una cátedra en la Universidad de Estudios Extranjeros de Kobe (Japón), de donde es profesora desde 1996. Sus campos de investigación incluyen la lingüística, el procesamiento<br />
del lenguaje y la adquisición de segundas lenguas. Dirige un equipo de investigación pionero sobre los procesos de adquisición de español en japoneses, financiado por el Ministerio de Educación de Japón. Tiene publicados varios libros y artículos en revistas internacionales especializadas. Asimismo, es articulista y conferenciante sobre temas sociales en español, inglés y japonés.</p>
<p>84 páginas. Papel ahuesado. Cubierta plastificada mate a todo color. Solapas interiores. Encuadernación cosida. <strong>PVP:  9 euros. Posiblidad de envío gratuito.</strong></p>
<p>PUEDES LEER LAS PRIMERAS PÁGINAS DEL LIBRO EN <a href="http://isladelnaufrago.es/FrenteAlPacifico.html" target="_blank">ESTE ENLACE</a></p>
<p><strong>El 50 % del beneficio</strong> obtenido con la venta de este libro será destinado para ayuda a la escuela primaria de Ookawa, en Ishinomaki, destruida por el terremoto y tsunami que asoló las costas de Japón el 11 de marzo de 2011. A consecuencia de esta catástrofe, murieron 74 de sus 108 alumnos y 10 de sus 13 profesores.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pray4jp.info/noticia/frente-al-pacifico-el-libro/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Concierto Benefico en Madrid</title>
		<link>http://pray4jp.info/evento/concierto-benefico-en-madrid?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=concierto-benefico-en-madrid</link>
		<comments>http://pray4jp.info/evento/concierto-benefico-en-madrid#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 May 2011 00:24:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evento/イベント]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pray4jp.info/?p=249</guid>
		<description><![CDATA[Concierto Benefico pro-JAPON 8 de mayo, 12:00- entrada gratis Real Conservatorio Superior de Musica de Madrid (en la Sala Manuel de Falla) Calle Doctor Mata 2, Madrid この度、マドリッド在住の有志の音楽家が集まって、日本の震災のためのチャリティコンサートを開かれます。 主にクラシック音楽が演奏され、入場無料、来て頂いた方から募金を募り、日本大使館募金窓口へ送金する予定です。 -Concierto Benefico pro-JAPON -５月８日（日）１２：００開演　入場無料 -Real Conservatorio Superior de Musica de Madrid (en la Sala Manuel de Falla) -（Calle Doctor Mata2,アトーチャ駅近く、レイナソフィア美術館の隣にあります。） マドリッド在住の日本人音楽家の他、スペイン人アーティスト、音楽院の教授方もたくさん参加して下さいます。 お誘いあわせの上、ご来場くだささい。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Concierto Benefico pro-JAPON<br />
8 de mayo, 12:00- entrada gratis<br />
Real Conservatorio Superior de Musica de Madrid (en la Sala Manuel de Falla)<br />
Calle Doctor Mata 2, Madrid</strong></p>
<p>この度、マドリッド在住の有志の音楽家が集まって、日本の震災のためのチャリティコンサートを開かれます。<br />
主にクラシック音楽が演奏され、入場無料、来て頂いた方から募金を募り、日本大使館募金窓口へ送金する予定です。</p>
<p><strong>-Concierto Benefico pro-JAPON<br />
-５月８日（日）１２：００開演　入場無料<br />
-Real Conservatorio Superior de Musica de Madrid (en la Sala Manuel<br />
de Falla)</strong><br />
-（Calle Doctor Mata2,アトーチャ駅近く、レイナソフィア美術館の隣にあります。）</p>
<p>マドリッド在住の日本人音楽家の他、スペイン人アーティスト、音楽院の教授方もたくさん参加して下さいます。<br />
お誘いあわせの上、ご来場くだささい。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pray4jp.info/evento/concierto-benefico-en-madrid/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

